U posljednje vrijeme hrvatski estradnjak Zlatan Stipišić Gibonni sve češće nastupa van granica Balkana. Reklo bi se iznenadan prodor na svjetsku muzičku scenu. I ne da bi se samo reklo nego je uistinu to Gibonnijeva namjera.
Naime, nedavno je snimio pjesme na engleskom. Nakon što se oglasio sa takvim numerama, kojima se uzgred rečeno ponosi, naišao je na velike kritike od strane medija zbog svog lošeg poznavanja engleskog. On tvrdi da je završio kurseve te da će publika sigurno to prihvatiti.
Naravno, neki od internet foruma su njegov engleski uporedili sa poznavanjem francuskog Indire Radić koja je također “popila” kritike kako od medija, tako i od slušateljstva. Usporedba, ruku na srce, možda i nije na mjestu, ali je pomalo čudno da pjevač Gibonnijevog kalibra može kazati za pjesme koje smo sami čuli da je prezadovoljan. To puno ljepše zvuči na hrvatskom jeziku.







